首  页  |  新增试卷|  考研新闻  |  考研专区  |  新书上架  |  图书分类  |  英美文学馆  |  关于我们  |  Sitemap
用户服务中心注 册  |  登 录  |  我的账户  |  我的购物车  |  我的订单  |  个人资料  |  修改密码  |  统计信息  |   注销登录
            

2011上海外国语大学英专笔译方向

( x; ~& L- J5 U4 i9 ]
---------------------------------------一直以为 没有考试 我们可以笑得很开心哭得很放肆------------------------------------------8 L& I& M. `: q4 y* q
9 z) @6 F7 p: v% ?* L  {
初试四门课

 
 1. 政治:考完就有扇自己的冲动,选择题可以感觉到在红宝书里面看过,可是想不起来。肖秀荣最后四套押对了几道好像,大题我感觉押到了四道,直接背的答案,考试的时候直接往上套,民主党那题是去年押到了,去年背了今年忘了,叹气。去年肖四套押对了三套题,没记错的话。所以到后期背大题可以略微侧重肖四套(个人拙见,仅供参考)政治千万别花太多时间,还不如多看张培基,我最后一周全看政治了结果就阵亡了><对了,据学长说单选是ABCD各四个,朋友分析这样是为了避免全选一个选项蒙题的人得分吧,觉得有道理,不过只是据说,我选了5个A。。。4 P3 U8 i5 m2 b% h3 R3 n0 Z+ ~
+ ^* V8 ]( t% S4 O
    2. 二外日语:对日语并没太上心,平时看也权当放松调节,也跟很多人一样,把副词、词组、不会的语法全都抄下来,就是没有背下来> <日语应该有九道题,共四页,(看试卷的时候窃笑,后来就笑不出来了)假名汉字各六分。第三题应该是助词选择三选一,共十题,也不难。第一页纯粹是送分。第四道大题就是那些副词,选词填空13个词选10个(大概我对选词填空有阴影,都是英综完型害的吧><),头就开始大了,きらきら ひらひら どころが かかわらず(记不清了),只记得有一句是孩子明眸闪闪,就是填きらきら。第五题也是选词,我全傻了,10分,一题2分,之前的题都是一分,都是和ない组成的词,好像有个すまない,忘了,那五题我全用蒙的。第六题还是选择,记不清考什么了,二选一,不难。日译汉四题20分,很长,翻完写了A4纸满满一页,第二小题是欧美商务和个人事务分开,日本则是在酒桌娱乐场所谈生意。第三小题是孩子不是父母的东西,父母都知道,他们说孩子想干什么就干什么,可又说你们不能干这个不能干那个,第四小题是知之为知之不知为不知,别不懂装懂,不懂要问。(我说的比较玄乎,大概内容是那些,第一小题我忘了)。汉译日五句话15分好像,给关键词组,第一句是“我有没有写名字,以防万一我还是看一下(念のため)”。还有一句是“经过商量,小李他们决定元旦做牛肉盖浇饭(に決める)”。那天中午我去永和豆浆吃的就是牛肉盖浇饭,摊手。最后一句是“据我所知,大家都到会场了(限る之类的真想不起来了)”。最后两篇阅读,也是送分题,不难。

, E# J- u; o' S! [

    今年难度集中在第二页第三页,就是副词那块,和蹩脚的日汉翻译。有人说上外难度接近JLPT2级,我觉得副词那块可能比二级有些略难,二级改革后什么样我不知道,但二级改革前没那么难。有几个副词压根在新编三本没见过,其它都只有三级水平吧,还是四级。没必要纠结到底上外的二外和二级哪个难,二级最难的是听力,我考的时候周围一圈日语专业的小盆友笑得前仰后翻的我在那白眼望天,摊手无奈……这两个,个人感觉没有可比性。我二级过了,日语还是只考了78><还不让去年,至少还上了80……如果你选择的是日语,想必你是因为真心喜欢这门语言,喜欢动漫日剧之类的,至少我是这样。

) x  K/ P  f
    3. 英综:大家在别的帖子上看到了,我也不想再重复。今年的题简单了,去年考分大跳水,今年上外老师良苦用心,给了15题单选,没把握,对不起上外的出卷老师><完型我是扔了(纠结了很久后来才知道这个只占十分),改错两篇专八程度,阅读八篇,完全是专八程度(去年据说是GMAT),有一题是冲击波专八阅读,橙色封皮那本,137页,去年做了一遍今年做了一遍,结果错了两个T-T今年没有科技政论文,可以说阅读也不算难。小作文My favourite book,大作文写beauty.平时一定要逼自己练练手,还要掐时间,我小作文是细细写,大作文一路狂草,我记得哪个帖子也有童鞋提到过……作文比重挺大的,还是要多关注啊! 5 C; H5 g! L2 v" T5 V1 W
. S4 b3 X# w) i: P! f
    4. 英汉互译:英译汉是伍尔夫评论奥斯丁(奥斯丁是我最喜欢的女作家,结果没发挥好,对不起她老人家了)。汉译英就是梁实秋那篇,完全就想不起来张老当时是怎么翻的,翻得一塌糊涂。事实证明,我的学习完全只是一知半解,张译两本我都做了详细笔记,看了两年,全白瞎,努力不过是努力的样子罢了。 

     关于英译汉译文,有图书馆同学可以看一下刘炳善先生的译文,请参考译林出了《书与画像》伍尔夫散文精选。之前中国国际广播出版社的《普通读者》,两本书英文几乎一样,但后者显然出得比较早,文笔不如书与画像。 

    出分后看很多童鞋在帖子上说自己是凭记忆模仿张先生翻梁实秋的那篇文章,给的分都不高,大概老师们还是注重你个人的见解吧。EC应该提倡简洁,我有个研友EC都没翻完翻译还考了138,我个人分析是他文白并用,很出彩。这都只是个人的看法,各人都有自己的行文风格,没有必要追求文言文多于白话文,用不好会适得其反。翻译首先是理解,先追求正确再追求文采。

E/ A9 W2 l
初试小结 " k& |5 j8 a2 s' m

     对于专业课,真心觉得书不在多。做了新东方的GRE阅读一大本A4,上海交大专八阅读200篇,冲击波专八阅读,英语专业考研基础英语高分突破里面的阅读,结果考试感觉还是不好。平时做的也有掐着时间,大概我能力不够吧,我不敢再说我是英语专业了。翻译两篇文章我都看过了,伍尔夫的文章太长,我看着看着就懒了,有时候词又纠结,我就没看。世界上最痛苦的事情不是一道题你不会做,而是你明明做过了却想不起答案,最杯具的是,你记住的是你做错的选项你还坚持你是对的。
 ]. F4 z' P
关于各类书籍:书不在多而在精,择善而从之。
 . b+ A9 h- T1 n7 N
    新东方的GRE阅读真题(找上新东方的同学复印下,有答案没解析,自己错的一塌糊涂)
 # g4 M4 W" i3 q" P1 l2 y
    上海交大专八阅读200篇(就是有答案没解释,错也不知道错哪,难度参差不齐,有G真题,总体来说值得一做吧) 
     冲击波专八阅读(答案有解析,也推荐做做,书不贵) ) w7 L! Z& n; F& ]: ]

     英语专业考研基础英语高分突破(这本就仁者见仁智者见智了,我是没咋看) 0 i# N2 d* n- B( E  N  n

     GRE阅读39+3全攻略(对GRE阅读有个大概的了解,包括一些解题技巧,有提纲挈领的作用,书有点贵,我是拿图书馆的书复印的)
  O3 F( e  W. T! S4 }3 x: u3 V! v
    GRE&GMAT阅读难句教程(这本书考G的同学都有,借来复印下,主要拿那些句子练理解和速度,了解G句子结构。至于里面的解释,大概都是面向非英语专业的人,有些简单了)
 * n. M* G' |3 M
    冲击波专八改错(个人很推崇这本书,去年加今年大概做了三到四遍。专八改错好像是改划线那一行的,我以前一直不知道,白眼望天ing,不过好像也有不在那一行的时候,情况很少,大家慎重吧) + m2 [  G: Z) A! A
, `+ @" _) U- p: w2 I8 e
    星火专八改错(题偏简单,偶有几篇有难度,看看就好,可以拿来增强自信,但主要还是拿冲击波练手吧) ! T% y0 R# ^- t! L9 N0 r
& Q8 Q' d! Q: Y: C
    GRE官方题库范文精讲、星火专八作文(不评价,仁者见仁) ; l8 W$ P+ m/ u2 Q& L
# F& X' K5 D. K1 q$ K8 ^& W  @) W
    英语写作与抽象名词表达--蔡基刚著(推荐,不过我担心可能没货,书挺便宜的,内容很详实,主要针对写出地道的英语,比如说这件事我忘了,就是escape my memory,很受欢迎find popularity,无法解释elude precise explanation,不容易解决defy ready solutions.雨不停地下I marveled at the relentless determination of the rain.使我的作品默默无闻I must comfort myself with the greatness and the splendor of my rivals, whose work will rob my own of recognition.在二战悔恨录中有童鞋强烈抗议我太轻描淡写这本书,在此就多举例子,大家窥一斑而略全豹)
 k- D1 ]5 E' i8 j
    高级英语理解与表达教程--孙瑞禾(我个人是很推崇,书很便宜,里面选的句子都不错,有些甚至可以背背,比如Life has no smooth road for any of us; and in the bracing atmosphere of a high aim the very roughness stimulates the climber to steadier steps.孙老的书我觉得不错,而且很多时候我都是看出版社买书,这本书是北大出的,上面那本是复旦出的,我追求品牌吧><) ) N3 U$ s7 y6 R" D# B( d$ T6 h

     高级英汉翻译理论与实践(第二版)(北外高翻指定书目,叶子南先生所著。叶老是我的偶像,如果常看中国翻译的同学应该在自学之友上面看过好些叶先生翻译的文章。因为叶老以前是做科技翻译,所以他的译文我感觉偏向直译,但所谓大家,就是直译也能译活了,活灵活现。这本书前面的翻译技巧可以看看,比如解包袱法,增词减词,后面的几篇实践,绝对要看看,附有详细的解析,科技文那些 可以不看。) ' |, g- C& @* Y

    李奶奶的新编英语(个人推荐看,但要附上答案解析看,就是一小薄本的课后答案文章简要分析,书不好弄到手,建议到外语院校的二手书店看看,我当时是同学找学姐买的我拿来复印了) : c8 s0 U7 m- ~. C$ `4 q
- z6 m( |: j2 H" I$ A$ y
    英语单词记忆捷径--词素与认知练习(这本书我有翻翻看看,写得还不错,刘毅的22000我也有,不过感觉没这本有爱了) 
     英汉翻译对话录(同样是叶子南先生的书,薄薄一小本,前面是对翻译的现状、翻译的方法、译者诸如此类的探讨,后面附了十篇左右的译文,学生的译文和叶老自己的译文都附上,叶老是蒙特瑞的教授。译文我也每篇都看过了,翻译得很不错) 
     中国翻译(自学之友那两篇文章值得看看,看翻译光看译文个人觉得没什么效果,主要要看别人的翻译思路,这本以及上面提的叶老两本书都做得很好) $ p+ W1 P8 R) N; \& d1 K- ?1 V

     伦敦叫卖声、书与画像、伊利亚随笔选(这三本均为刘炳善先生所著。与叶老不同,刘先生走的就偏意译,毕竟是文学翻译,只是选文一篇都十几页甚至几十页,我不爱看长的所以看的很痛苦,没看几篇就束之高阁伦敦叫卖声中第一篇A Modest Proposal育婴刍议在李奶奶的新编七上有选文。刘老的文笔值得借鉴,他不像夏济安先生那样完全中化,刘老在文章结构上也与原文亦步亦趋,不过有些时候会打乱一个句子的顺序,英文散文句子都很长,但叶子南先生觉得原文句子这么安排肯定有作者的意图在里面。这些我都不做评价,每个人心中应该都有一个翻译标准吧) : H& N  Z$ k" ~  }/ k. u

    刘士聪先生的书我没怎么看,虽然是本科论文导师的博导来着,我就不评价了,那本英汉汉英美文翻译与鉴赏在书架上闲着,如果想买我建议买旧版,新版虽然便宜但删减好多。
 f1 a# P) y. y" _
    如果有时间可以看看北外高翻的指定书目,中式英语之鉴或者庄绎传的英汉翻译简明教程,因为去年我考北外笔译中途转战上外,所以对北外还是有些了解吧。北外笔译初试以前很看重翻译理论,所以我知难而退了,北外考古文翻译,所以书架上还有罗经国先生的古文观止精选英汉对照还有林语堂先生的浮生六记译文,以前图书馆看过杨戴夫妇译的史记选,这些我都没太用心看了,不过都是好书,就顺带提了一句,考上外不考古文的,不用担心这些。 . S( J8 q* W7 F4 F, [' I
    至于日语大家就乖乖看新编好了,我觉得新编日语挺有爱的。有闲情逸致力求提高自己日文水平的小朋友可以看看《日本语能力考试语法问题对策2级》,当年考二级时候看的。也是小薄本的书,不喜欢看大部头,拿在手上也沉。
     复试的时候遇到小盆友感慨我书看得多,其实不多,而且我看了两年。不管看什么书,每一本都要理解了消化了吸收了,还要会活学活用,千万不要追求我又看了一本书这样可笑的成就感(虽然我也是那样><)真正考试的时候再后悔就真的 太晚了!The cow does not eat much, but what it eats, it eats twice, so that it gets enough.

发布人:转上外论坛
发布时间:2011年10月11日
此新闻已被浏览 5123

· 求购登记
· 我的订单
· VIP/SVIP计划
· 付款方式
· 运费说明
· 在线支付帮助
· 常见问题
· 购物流程
· 交易条款
· 快递查询
· 售后服务
· 申请友情链接
友情链接:     携尔网    通江特产网    考研资料网    研助网    上海交大研究生院    同济研究生院    更多链接...